Rebra, kičma—sve su kosti njene
This poem vividly portrays a scene of physical and emotional fragility. The imagery of weak and fragile bones sets the tone for a deeper exploration of despair and self-destruction. The subject of the poem, possibly a woman, is depicted as being aware of her own suffering and yet clinging to false hope. The act of self-consumption, symbolized by the knife sliding over pale skin, suggests a struggle with inner demons and a sense of hopelessness. The poem culminates in the death of the subject, emphasizing the themes of mortality and the futility of resistance against overwhelming despair. The use of stark and haunting imagery serves to evoke a sense of empathy and reflection on the nature of suffering.
| Word | Easy Meaning | Translation | Pron. |
|---|---|---|---|
| Rebra | kost | ribs | Re-bra |
| kičma | leđa | spine | kichma |
| sve | svi | all | sve |
| su | jesu | are | su |
| kosti | kosti | bones | kos-ti |
| njene | njen | her | nye-ne |
| Bile | bila | were | bi-le |
| slabe | slab | weak | sla-be |
| građe | struktura | build | gra-dje |
| oštre | oštrine | sharp | osh-tre |
| krhke | lomljive | fragile | krh-ke |
| Srži | jezgro | marrow | sr-zi |
| bjehu | bili su | were | bje-hu |
| njima | njih | them | nji-ma |
| jadne | tužne | poor | jad-ne |
| ljene | lenje | lazy | lje-ne |
| Tanke | mršave | thin | tan-ke |
| ruke | šake | arms | ru-ke |
| prhke | krhke | brittle | prh-ke |
| Znajuć' | znajući | knowing | zna-yooch |
| opet | ponovo | again | o-pet |
| videć' | videći | seeing | vi-dech |
| jade | probleme | sorrows | ya-de |
| Duše | duh | soul | doo-she |
| istog | istog | same | is-tog |
| takvog | takvog | such | tak-vog |
| čudnog | neobičnog | strange | chood-nog |
| bola | bol | pain | bo-la |
| Dade | dala | gave | da-de |
| sebi | sebe | herself | se-bi |
| trunku | malo | shred | trun-ku |
| lažne | neistinite | false | la-zhne |
| nade | očekivanja | hope | na-de |
| Dok | dok | while | dok |
| bila | bila je | was | bi-la |
| naga | gola | naked | na-ga |
| nasred | u sredini | in the middle | nas-red |
| stola | sto | table | sto-la |
| Jede | jede | eating | ye-de |
| sebe | sebe | herself | se-be |
| jošte | još | still | yosh-te |
| jede | jede | eating | ye-de |
| Nož | sečivo | knife | nozh |
| joj | njoj | her | yoj |
| klizi | klizi | slides | kli-zi |
| preko | preko | over | pre-ko |
| bl'jede | blede | pale | blye-de |
| kože | koža | skin | ko-zhe |
| Oči | pogled | eyes | o-chi |
| prema | ka | towards | pre-ma |
| gore | gore | upwards | go-re |
| prazno | prazno | blankly | praz-no |
| glede | gledaju | looking | gle-de |
| Krv | krv | blood | krv |
| da | da | to | da |
| teče | teče | flowing | te-che |
| jedva | jedva | barely | yed-va |
| kako | kako | how | ka-ko |
| može | može | can | mo-zhe |
| Puls | puls | pulse | puls |
| bješe | bila je | was | bje-she |
| slab | slab | weak | slab |
| i | i | and | i |
| tihog | tihog | quiet | ti-hog |
| tona | zvuka | tone | to-na |
| Zatim | onda | then | za-tim |
| ništa | ništa | nothing | nish-ta |
| mrtva | mrtva | dead | mrt-va |
| ona | ona | she | o-na |
The poet of this piece is unknown. Serbian poetry has a rich tradition ranging from medieval epic poetry to contemporary works.
View on Wikipedia