قديما قديمًا تقول الحكايا
This short Arabic poem speaks to the tradition of storytelling, a significant cultural practice in Arabic societies. The phrase 'قديما قديمًا تقول الحكايا' suggests a timeless quality to the stories, indicating that these tales have been told over and over again, preserving the wisdom and values of past generations. The mention of 'لجدي غلام نبيل السجايا' highlights a personal connection, suggesting that these stories were told to the poet's grandfather, who is described as a noble boy with virtuous traits. This reflects the cultural importance of passing down stories to instill values and maintain a connection to one's heritage. The poem uses simple yet evocative language to convey a sense of nostalgia and reverence for the past.
| Word | Easy Meaning | Translation | Pron. |
|---|---|---|---|
| قديما | في الزمن القديم | In ancient times | qadeeman |
| قديمًا | في الزمن القديم | In ancient times | qadeeman |
| تقول | تحكي | Says | taqool |
| الحكايا | القصص | The tales | al-hikaaya |
| لجدي | إلى جدي | To my grandfather | li-jaddi |
| غلام | ولد | Boy | ghulaam |
| نبيل | شريف | Noble | nabeel |
| السجايا | الصفات | Good qualities | as-sajaaya |
The poet of this specific piece is not identified in the available resources.