কবির কলম মিথ্যা বলে এই তো নিয়ম দুনিয়ায়,
This poem explores the theme of deception and the nature of poetic expression. The poet begins by acknowledging that poets often embellish the truth, suggesting that lying is a part of their craft. The poet admits to being a liar in praising the beloved, comparing their scent unfavorably to Lebanon's fragrance, yet confessing that this was written under a delusion. The poet further claims that love for the beloved never truly existed, urging the reader not to believe such falsehoods. The poem highlights the power of lies and the madness they can induce, culminating in the idea that the beloved might even call the poet to the grave, symbolizing the ultimate deception. Through this exploration, the poem reflects on the tension between truth and artistic embellishment, questioning the authenticity of poetic expression.
| Word | Easy Meaning | Translation | Pron. |
|---|---|---|---|
| কবির | কবির | poet's | kobir |
| কলম | লেখার যন্ত্র | pen | kolom |
| মিথ্যা | অসত্য | false | mithya |
| বলে | উচ্চারণ করে | says | bole |
| এই | এটি | this | ei |
| তো | নিশ্চয়ই | indeed | to |
| নিয়ম | প্রথা | rule | niyom |
| দুনিয়ায় | বিশ্বে | in the world | duniyay |
| আমিও | আমারও | I also | amio |
| মিথ্যাবাদী | মিথ্যা বলার অভ্যাস | liar | mithyabadi |
| তোমার | তোমার | your | tomar |
| নিত্য | প্রতিদিন | constant | nitya |
| প্রশংসায় | স্তুতিতে | praise | proshongsay |
| লেবাননের | লেবাননের | Lebanon's | lebanoner |
| ঘ্রাণ | সুগন্ধ | fragrance | ghraan |
| থেকে | থেকে | from | theke |
| ভালো | উত্তম | better | bhalo |
| নয় | না | not | noy |
| তবুও | তথাপি | yet | tabuo |
| লিখেছি | লিখেছি | wrote | likhechi |
| তা | সেটা | it | ta |
| ভ্রান্ত | ভুল | delusion | bhranto |
| মনের | মনের | mind's | moner |
| প্ররোচনায় | উস্কানিতে | under the influence | prorochonay |
| এ | এই | this | e |
| জগতে | বিশ্বে | in the world | jogote |
| প্রতি | দিকে | towards | proti |
| প্রেম | ভালোবাসা | love | prem |
| জাগে | উঠে | arises | jage |
| নি | না | not | ni |
| মোর | আমার | my | mor |
| কভু | কখনও | ever | kobhu |
| বড় | বৃহৎ | big | boro |
| বিশ্বাস | আস্থা | believe | bishash |
| করো | কর | do | koro |
| না | না | not | na |
| হে | ওহে | O | he |
| প্রভু | স্বামী | Lord | probhu |
| কত | কত | how many | koto |
| পাগল | উন্মাদ | mad | pagol |
| উন্মাদ | পাগল | insane | unmad |
| হয় | হয়ে | becomes | hoy |
| যাদুবশে | মায়াবী প্রভাব | under the spell | jaduboshe |
| গুরুতর | গুরুত্বপূর্ণ | serious | gurutor |
| নেশার | মত্ততার | intoxication | neshar |
| ঘোরে | মত্ততায় | in a trance | ghore |
| প্রেয়সী | প্রেমিকা | beloved | preyoshi |
| নাকি | বোধহয় | supposedly | naki |
| ডাকতে | আহ্বান করতে | to call | dakte |
| আসে | আগত | comes | ashe |
| কবরে | সমাধিতে | to the grave | kobore |
The poet of this poem is not identified. Bengali poetry has a rich tradition that includes many notable poets from the medieval period to modern times.
View on Wikipedia