إِقنَي حَياءَكَ في عِزٍّ وَفي كَرَمٍ
This poem emphasizes the virtues of modesty, dignity, and generosity as essential qualities to uphold. It mentions Shammas, a figure known among people, and Hamza, referred to as the 'lion of God,' suggesting strength and bravery. The poem encourages patience and resilience, drawing on the imagery of tasting from Shammas's cup, which symbolizes experiencing challenges or trials. The reference to Hamza, a historical figure known for his bravery, serves to inspire courage and perseverance in the reader.
| Word | Easy Meaning | Translation | Pron. |
|---|---|---|---|
| إِقنَي | احفظي | Preserve | Iqnay |
| حَياءَكَ | خجلك | Your modesty | Hayaa'aka |
| في | داخل | In | Fi |
| عِزٍّ | كرامة | Dignity | Izzin |
| وَفي | و | And | Wa fi |
| كَرَمٍ | سخاء | Generosity | Karam |
| فَإِنَّما | لأن | For | Fa innama |
| كانَ | كان | Was | Kana |
| شَمّاسٌ | اسم شخص | Shammas (a name) | Shammas |
| مِنَ | من | Among | Min |
| الناسِ | البشر | People | An-naas |
| قَد | قد | Indeed | Qad |
| حَمزَةُ | اسم شخص | Hamza (a name) | Hamza |
| لَيثَ | أسد | Lion | Laith |
| اللَهِ | الله | God | Allah |
| فَاِصطَبِري | اصبري | Be patient | Fa-is'tabiri |
| فَذاقَ | تذوق | Tasted | Fadhaaqa |
| يَومَإِذٍ | في ذلك اليوم | On that day | Yawma idhin |
| مِن | من | From | Min |
| كاسِ | كوب | Cup | Kaas |
| شَمّاسِ | اسم شخص | Shammas's | Shammas |
This poem is part of the classical Arabic poetry tradition, which predates the Arabic renaissance (An-Nahḍah). It follows the traditional style and structure of Arabic poetry.
View on Wikipedia