يهز الجيش حولَكَ جَانِبَيْهِ كَمَا نَفَضَتْ جناحَيْهَا العقاب (
This line from Al-Mutanabbi's poetry uses a powerful simile to compare the movement of an army to that of an eagle shaking its wings. The imagery evokes a sense of strength, agility, and majesty, suggesting that the army is as formidable and awe-inspiring as a mighty eagle. The poem is a tribute to Sayf al-Dawla, emphasizing his leadership and the might of his forces. Al-Mutanabbi's choice of an eagle, a symbol of power and freedom, enhances the grandeur and nobility of the army, reflecting the poet's admiration and the cultural significance of such imagery in Arabic literature.
| Word | Easy Meaning | Translation | Pron. |
|---|---|---|---|
| يهز | يحرك | shakes | yahuzzu |
| الجيش | القوات المسلحة | army | al-jaysh |
| حولَكَ | بجانبك | around you | hawlaka |
| جَانِبَيْهِ | طرفيه | its sides | jaanibayhi |
| كَمَا | مثل | like | kamaa |
| نَفَضَتْ | هزت | shook | nafadat |
| جناحَيْهَا | أجنحتها | its two wings | janaahayha |
| العقاب | النسر | eagle | al-uqaab |
Al-Mutanabbi, born Ahmad ibn al-Husayn al-Mutanabbi, was a renowned Arab poet of the Abbasid era. He is considered one of the greatest poets in the Arabic language, known for his eloquent and powerful poetry that often praised leaders and depicted the grandeur of the Arab world.
View on Wikipedia