হে অমিক,তব নামে আমি উন্মাদ হয়েছি।
This poem is a powerful expression of unrequited love and existential despair. The speaker addresses 'Amik', a figure who seems to be the object of their deep affection and obsession. The repetition of 'Amik' signifies the all-consuming nature of their love, which permeates every aspect of their being, from their hair to their blood. The speaker laments how their heartfelt poetry, written in tears, is mocked by others, yet they hope for posthumous recognition. The poem draws on religious imagery, referencing the crucifixion ('Lima Sabachthani') to convey the depth of their suffering. The speaker's wandering, likened to philosophers Socrates and Plato, suggests a search for meaning and truth in a world that seems indifferent to their pain. The poem's free verse form allows for an emotional and unrestrained expression of the speaker's inner turmoil.
| Word | Easy Meaning | Translation | Pron. |
|---|---|---|---|
| হে | ওহ | O | he |
| অমিক | একটি নাম | a name | Amik |
| তব | তোমার | your | tab |
| নামে | নাম দ্বারা | in the name | naame |
| আমি | নিজেকে | I | aami |
| উন্মাদ | পাগল | mad | unmaad |
| হয়েছি | পরিণত হয়েছি | have become | hoyeche |
| আমার | নিজের | my | amar |
| চুলগুলো | চুলের গুচ্ছ | hair | chulgulo |
| বলে | কথা বলে | says | bole |
| ইয়া | ওহ | O | iya |
| চোখ | নয়ন | eyes | chokh |
| নাক | নাসিকা | nose | naak |
| মুখ | মুখমণ্ডল | mouth | mukh |
| তারাও | তাদেরও | they too | tarao |
| প্রতীটা | প্রত্যেকটি | every | pratita |
| রক্তের | রক্ত | of blood | rokter |
| ফোটা | ফোঁটা | drop | fota |
| লসিকা | রস | lymph | losika |
| অশ্রু | চোখের পানি | tears | ashru |
| লালা | থুতু | saliva | laala |
| বিরহে | বিচ্ছেদে | in separation | birohe |
| চোখের | নয়নের | of eyes | chokher |
| জল | পানি | water | jal |
| মিশিয়ে | মিশ্রিত করে | mixing | mishiye |
| কত | অনেক | many | koto |
| কবিতা | ছড়া | poems | kobita |
| লিখেছি | রচনা করেছি | have written | likhechi |
| আর | এবং | and | aar |
| মানুষ | লোক | people | manush |
| তা | এটি | it | ta |
| না | না | not | na |
| পড়েই | পড়ার পরেই | without reading | porei |
| উপহাস | ঠাট্টা | mock | upohash |
| করে | করে | does | kore |
| যায় | যায় | goes | jaay |
| তবে | কিন্তু | but | tobe |
| মৃত্যুর | মৃত্যুর | of death | mrityur |
| পরে | পরে | after | pore |
| বলবে | উচ্চারণ করবে | will say | bolbe |
| ছেলেটা | ছেলেটি | the boy | cheleta |
| ভালোই | ভালো | good | bhaloi |
| লিখতো | লিখত | wrote | likhto |
| সেদিন | সেই দিন | that day | sedin |
| দেওয়া | প্রদান করা | given | deoa |
| বেদনার | দুঃখের | of pain | bedonar |
| ক্রুশে | ক্রুশে | on the cross | krushe |
| অধিষ্ঠিত | স্থাপিত | established | odhishthito |
| হয়ে | হয়ে | becoming | hoye |
| বলেছিলাম | উচ্চারণ করেছিলাম | I said | bolechilam |
| লিমা | লিমা | Lima | Lima |
| সাবাখতানি | সাবাখতানি | Sabachthani | Sabachthani |
| তুমি | তুমি | you | tumi |
| যেন | যেন | as if | jen |
| ইহুদী-রোমান | ইহুদী এবং রোমান | Jews-Romans | ihudi-roman |
| দের | দের | of | der |
| মতো | মত | like | moto |
| আচরণ | ব্যবহার | behavior | achoron |
| করলে | করেছিলে | did | korle |
| সুখে | আনন্দে | in happiness | shukhe |
| থাকো | অবস্থান করো | stay | thako |
| চিরকাল | চিরদিন | forever | chirokaal |
| তোমার | তোমার | your | tomar |
| আসন | সিংহাসন | throne | ashon |
| চিরদিন | চিরদিন | always | chiradin |
| মহীয়ান | মহান | exalted | mohiyan |
| থাকুক | অবস্থান করুক | may remain | thakuk |
| পাগল | উন্মাদ | mad | pagol |
| ঘুরি | ভ্রমণ করি | wander | ghuri |
| চারিদিকে | সর্বত্র | everywhere | charidike |
| হয়তো | সম্ভবত | perhaps | hoyto |
| সক্রেটিস | সক্রেটিস | Socrates | Socrates |
| প্লেটো | প্লেটো | Plato | Plato |
| যেতে | যেতে | go | jete |
| পারি | পারি | can | pari |
| পথে-প্রান্তরে | পথে এবং প্রান্তরে | through paths and edges | pothe-prantore |
| ঘুরে | ভ্রমণ করে | wandering | ghure |
The poet of this piece is unknown. Bengali poetry has a rich tradition, evolving through various stages from the early age to the modern era. It flourished during the Bengali Renaissance and continues to thrive independently.
View on Wikipedia