Lavendel duftende
This poem evokes a sense of nostalgia and emotional connection through the imagery of lavender and the scent associated with a mother. The lavender scent is described as soft and comforting, symbolizing the warmth and care of a mother's love. The poem describes the act of hanging clothes on a rack, with the lavender scent lingering from the wash, representing memories that cling and persist. The act of placing a small lavender pillow in the apron pocket symbolizes keeping cherished memories close to the heart. The poem reflects on the rare moments of seeing the mother, yet her presence is deeply felt through her scent, which is equated with love. The lavender pillow is a constant presence, carefully moved and stored, signifying the lasting impact of maternal love and memory. The final lines suggest an intimate gesture of reaching into one's heart to preserve and cherish the mother's scent, highlighting the enduring bond between the speaker and their mother.
| Word | Easy Meaning | Translation | Pron. |
|---|---|---|---|
| Lavendel | En plante med en behagelig duft | A plant with a pleasant scent | laa-vendel |
| duftende | som lukter godt | smelling good | duf-tende |
| knitrende | som lager en sprø lyd | making a crackling sound | kni-trende |
| og | samt | and | og |
| mjukt | mykt | soft | myukt |
| Klærne | tøyene | the clothes | klær-ne |
| henger | er opphengt | are hanging | henger |
| oppe | på toppen | up | oppe |
| på | ved | on | på |
| klesstativet | stativ for klær | clothes rack | kles-sta-tivet |
| godlukta | den behagelige lukten | the pleasant smell | god-luk-ta |
| fulgte | kom med | followed | fulgte |
| med | sammen med | with | med |
| i | inni | in | i |
| vasken | vaskingen | the wash | vas-ken |
| nå | for tiden | now | nå |
| ligger | er plassert | lies | ligger |
| den | det | it | den |
| bakken | jordoverflaten | the ground | bak-ken |
| lengter | savner | longs | lengter |
| etter | for | for | etter |
| tørk | tørking | drying | tørk |
| Den | Det | It | Den |
| glatte | jevne | smooth | glatte |
| handa | hånda | hand | han-da |
| plukker | tar opp | picks | plukker |
| opp | henter | up | opp |
| lille | små | little | lille |
| puta | puten | pillow | pu-ta |
| putter | legger | puts | putter |
| trygt | sikkert | safely | trygt |
| ned | nede | down | ned |
| hjertelomma | lommen nær hjertet | heart pocket | hjer-te-lom-ma |
| forkleet | forkleet | apron | fork-leet |
| Slik | Sånn | Like this | Slik |
| var | ble | was | var |
| det | det | it | det |
| Såg | så | saw | sawg |
| deg | du | you | deg |
| sjelden | ikke ofte | rarely | sjel-den |
| du | deg | you | du |
| fylte | gjorde full | filled | fylte |
| bare | kun | only | bare |
| mor | mamma | mother | mor |
| mi | min | my | mi |
| morslukt | lukten av mor | mother's scent | mors-lukt |
| Det | Det | That | Det |
| kjærligheta | kjærligheten | love | kjær-lig-he-ta |
| Ho | Hun | She | Ho |
| flytta | flyttet | moved | flytta |
| lavendelputa | lavendelputen | lavender pillow | laa-vendel-pu-ta |
| alltid | hver gang | always | alltid |
| så | veldig | so | så |
| varsamt | forsiktig | gently | var-samt |
| der | på det stedet | there | der |
| bestandig | alltid | always | be-stan-dig |
| djupt | dypt | deep | dyupt |
| inne | innvendig | inside | inne |
| klesskapet | skapet for klær | the closet | kles-ska-pet |
| Stikke | sette | Stick | Stikke |
| hjertet | hjertet | the heart | hjer-tet |
| henge | opphenge | hang | henge |
| morslukta | lukten av mor | mother's scent | morslukta |
| til | for | to | til |
This poem is part of modern Norwegian literature, which emerged with a strong nationalistic romanticism in the 19th century and evolved into modernism in the 20th century. Notable Norwegian writers include Henrik Ibsen and Knut Hamsun.
View on Wikipedia