وَإِنْ أَرَادُوا فِتْنَةَ أَبَيْنَا
Puisi ini menyampaikan pesan penolakan terhadap fitnah atau ujian yang mungkin dihadapi oleh seseorang. Dalam konteks ini, 'fitnah' merujuk kepada ujian atau godaan yang boleh menggoyahkan iman atau prinsip seseorang. Frasa ini sering digunakan dalam konteks agama untuk menunjukkan keteguhan hati dalam menghadapi cabaran moral atau spiritual. Puisi Arab klasik sering kali mengandungi elemen-elemen seperti ini, di mana penulis mengekspresikan ketahanan dan keazaman dalam menghadapi kesukaran. Dalam budaya Arab, puisi adalah medium penting untuk menyampaikan nilai-nilai dan ajaran moral.
| Word | Easy Meaning | Translation | Pron. |
|---|---|---|---|
| وَإِنْ | إذا | jika | wa-in |
| أَرَادُوا | رغبوا | mereka ingin | araadoo |
| فِتْنَةَ | بلاء | masalah | fitnah |
| أَبَيْنَا | رفضنا | kami menolak | abaynaa |
Puisi Arab adalah salah satu bentuk kesusasteraan Arab yang paling awal. Puisi ini dibahagikan kepada dua jenis utama: berima atau terukur, dan prosa. Puisi berima mempunyai lima belas meter berbeza yang dikumpulkan oleh al-Farahidi.
View on Wikipedia