دع عنكَ لومي فَإِنَّ اللوم إغراء
Puisi ini ditulis oleh Abu Nuwas, seorang penyair Arab terkenal yang sering menulis tentang tema-tema yang berkaitan dengan anggur dan cinta. Dalam puisi ini, dia meminta agar tidak dicela kerana celaan hanya membuatnya lebih tertarik kepada perkara yang dilarang, iaitu minuman keras. Dia juga menyarankan bahawa penyembuhan bagi dirinya adalah dengan cara yang sama seperti penyakitnya, menunjukkan bahawa dia tidak berniat untuk meninggalkan kebiasaannya. Warna kuning dalam konteks ini merujuk kepada anggur yang tidak pernah disentuh oleh kesedihan, menggambarkan kesenangan dan pelarian dari realiti yang menyedihkan.
| Word | Easy Meaning | Translation | Pron. |
|---|---|---|---|
| دع | اترك | tinggalkan | da' |
| عنكَ | منك | darimu | anka |
| لومي | عتابي | celaanku | lawmi |
| فَإِنَّ | لأن | kerana | fa'inna |
| اللوم | العتاب | celaan | al-lawm |
| إغراء | جذب | godaan | ighra' |
| وداوني | عالجني | sembuhkan aku | wa daawini |
| بالتي | بما | dengan yang | bil-lati |
| كانت | كانت | dulu | kaanat |
| هي | هي | itu | hiya |
| الداء | المرض | penyakit | ad-daa' |
| صفراء | ذهبية | kuning | safraa' |
| لا | ليس | tidak | laa |
| تنزل | تأتي | datang | tanzilu |
| الأحزان | الهموم | kesedihan | al-ahzaan |
| ساحتها | مكانها | tempatnya | saahat-ha |
Abu Nuwas adalah seorang penyair Arab terkenal yang hidup pada zaman keemasan Islam. Beliau terkenal dengan syair-syairnya yang berani dan sering kali kontroversial, terutama yang berkaitan dengan anggur dan cinta.
View on Wikipedia